О Грузии

Я приехал в Грузию в первый раз, когда я был в 8м классе, в 1970 году. Я уже был «заочно влюблен» в эту страну, хотя не умел еще ценить грузинских вин, не читал Руставели (впрочем, я не прочел его и до сих пор) и стихов Пшавелы. Но зато уже знал о грузинском кино (и до сих пор ни один фильм не произвел нам меня такого впечатления, как в свое время Мольба Абашидзе), о стихах Бараташвили (Цвет небесный, синий цвет..), о Пиросмани и о замечательном Тбилисском Динамо. Ну и конечно о Кавказской кухне, представлявшейся мне (да и многим в ту пору) вершиной кулинарного блаженства: шашлык, цыплята табака. Лобио, хачапури и сациви знали уже только знатоки.

С тех пор я был в Грузии еще несколько раз, и каждый раз моя любовь к Грузии только росла, и все мои поездки были чудесны,  но с первой, конечно, они не были сравнимы.  Что это была за поездка!  Путешествия всегда были для меня самым большим праздником, поездки с отцом, в особенности, а тут еще в Грузию! Отец летел туда «в составе делегации писателей», и об этой делегации стоит рассказать. Самым главным в ней был Александр Бек, достаточно известный советский прозаик. Блестящую характеристику дала ему в стихах его дочь, Татьяна Бек:

Был он бражник, был он ерник,
И невесть чего поборник,
Но не вам судить его!

Между прочим, она очень хороший поэт. Увы, ее тоже уже нет на свете. Но я не об этом. В то время Бек был уже очень немолод, и задумал, уже мало чего боясь, написать роман о Сталинском времени. По понятным, хотя и  вовсе не логичным причинам (Сталинский террор в Грузии был страшно жесток), грузины Сталина любили . Они полагали, что Сталин в романе будет выведен положительно, и очень Бека потому обхаживали.. И нам от этого тоже перепадало. Написанный им потом роман, Новое Назначение, увидел свет во времена Перестройки, и это единственное, что я читал Бека.  Еще в этой делегации была Лидия Борисовна Либединская, урожденная графиня Толстая, больше всего сейчас известная по рассказам о ней ее зятя, Игоря Губермана.

Мы прилетели и на первую ночь поселились, я не помню почему, не в гостинице, а  в какой то старой Тбилисской интеллигентской квартире. Наверное, наше поколение последнее, которое еще застало такие квартиры в Москве и Петербурге, а я вот еще и в Тбилиси. Высокие потолки, большие комнаты, неудобные кровати, старая мебель не потому, что хозяева богаты и могут подобрать ее себе, а потому, что долго были бедными и не могли позволить себе выбросить старое, хотя и хотелось. Нас приняли за настоящим грузинским столом, мне, конечно, тоже налили стакан мутно розовой маджары (молодого вина). Утром нас разбудили крики Мацони! Мацони!: по улицам Тбилиси и в 70х годах ходили разносчики грузинской разновидности йогурта – мацони, со своими осликами, нагруженными бидонами. Я застал молочниц на даче в Мамонтовке, но совсем не помню их в Москве, и строки Луговского
Молочница цедит мороз из бидона,
Точильщик торгуется с заднего хода,
Ты снова приходишь, рассветный, бездонный,
Дух русского снега и русской природы

не из моей эпохи, хотя точильщиков в Москве я еще хорошо помню.

Следующие  несколько дней в Тбилиси были полны открытий. И самое главное из них, люди на проспекте Руставели, гуляющие и всем своим видом показывающие, что вот, гуляют и никуда не спешат. Да и сам проспект, названный не проспектом Ленина, как ожидалось бы в столице Союзной Республики, а носящий чисто грузинское имя, обсаженный платанами и с такой праздничной атмосферой.  Естественно смотрелся на этом проспекте и магазин Вод Логидзе, тоже маленькое чудо: над старинным мраморным прилавком в больших стеклянных конусах (помните их в отделах соки воды?) были жидкости самых удивительных цветов, представляя собой контраст со скучным московским ассортиментом: томатный, ну я блочный, ну виноградный. А тут! Мятный, зеленый как зеленка, и даже еще зеленей, какие то оранжевые, синие, густо коричневые цвета. Неудивительно, что и вкус мне показался необыкновенным, да и весь магазин тоже.  А знаменитые (каждый приезд в Тбилиси) абхазские (да, так назывались) хачапури на Проспекте Руставели! И там же, удивительный ресторан Дарьял, расписанный Пиросмани (насколько я помню, одна или две росписи подлинные, но не уверен), со всеми грузинскими блюдами и вином в кувшине. Официант подбегает, это так положено, слушает,  принимает заказ, забегает за угол, исчезая из поля зрения, и тут же спокойно садится покурить, прежде, чем что то сделать с твоим заказом. И вдруг на Вашем столе появляется еще один кувшин вина, вами не заказанный. Вы оглядываетесь с удивлением, и видите, как компания за соседним столом глядит на вас и поднимает стаканы. Это они «прислали» вам кувшин. Так принято! Грузия!

С Милой мы тоже были в Грузии, в 1987 г., и это тоже была замечательная поездка со своими приключениями. И тогда же мы были в Атени, месте, где стоит храм 7в,, совсем не посещаемый туристами. Мы приехали туда из Гори на автобусе, и попали в совсем заброшенное место. Храм стоит в винограднике на склоне ущелья, и с дороги он виден на фоне гор. Автобус уехал, пыль улеглась, шум стих. Светило уже нежаркое осеннее солнце, по камням низкой ограды бегала ящерица, в винограднике работал старик. Звуки его работы, голоса птиц и даже шорох ящерицы были удивительно отчетливы и создавали ощущение покоя и какого-то пребывания «вне времени». Неясно было, какой сейчас век, или даже, как по Пастернаку:

Какое, милые, у нас
Тысячелетье на дворе?

Старик смотритель открыл для нас церковь, и мы вошли внутрь. Мы были одни в этом древнем храме, среди фресок 11 века  и косых лучей солнца, проникающих сквозь окна-щели.  У нас у обоих было острое чувство единения со всем окружающим в ту минуту, оно проникло в нас и Атени стало одним из «наших» мест на этой земле (фотография Милина).

Image

Posted in Uncategorized | 3 Comments

Richmond Open tennis tournament

Image

My Richmond Open tennis tournament is over.
I’ve practiced tennis for years, but was always nervous and afraid to play for score.
So, I decided to sign up for the tournament to overcome that fear.
It was quite an adventure. A person playing in a tournament is supposed to overcome such obstacles as serving against the sun and adjusting their game for the wind, and to have good stamina, be able to play very late  (one of my matches ended around midnight). It is very important to be able to concentrate on the ball and eliminate all thoughts about the possible outcome. I also listened to the book “The Inner Game of Tennis: The Classic Guide to the Mental Side of Peak Performance” by W. Timothy Gallway in order to prepare myself for the event.
Anyway, I did it, and I liked the experience.
Posted in Uncategorized | Leave a comment

УРА, УРА, УРА!

Веру приняли в Медицинскую школу в UBC в Ванкувере!!!Image

Posted in Uncategorized | 4 Comments

Патриарх Сергий

Наш блог был задуман, как блог о путешествиях, но так как другого блога мы заводить не собираемся, я думаю, что читающим его придется терпеть (или пропускать) некоторые отсупления от темы. Мое первое “отсупление” я хочу посвятить своему знаменитому родственнику, Патриарху Всея Руси Сергию (в миру его звали Иван Страгородский).

Должна сказать, что все мое детсво и юношество информацию о его существовании от меня очень усердно скрывали. Мама делала какие-то намеки на то, что наши родственники происходят из Арзамаса, и там у них была даже своя школа. Я почему-то спросила: “художественная”? (наверное потому, что мама хорошо рисовала, ей даже прочили, что она могла бы сделать это своей профессией). Мама ответила: ну, в общем, да, художественная. Я думаю, она имела в виду Алексеевский монастырь в Арзамасе. Потом, когда я уже выросла, мама рассказала немного об отце Сергии (кстати, потихоньку от папы, который, повидимому, по-прежнему считал, что лучше бы все это держать в тайне). Как же глубоко в наших родителях, переживших сталинкие времена, сидел этот страх! Я тогда плохо запомнила, мне кажется, мама говорила, что ее дед был братом отца Сергия. Но в книге (издания московской патриархии 1947 года) написано, что у него была сестра. Я думаю, что наверное его отец и отец маминого деда были братьями. Но сейчас могу только гадать на эту тему.

Из маминых рассказов помню два. По ее словам, будущий отец Сергий обладал своего рода гипнотическими способностями. Будучи молодым человеком, он например проделывал такие фокусы. Идут по дороге две незнакомые компании, одна навстречу другой. И вдруг человек из одной компании снимает с незнакомца шляпу и надевает ее себе на голову. А потом начинает судорожно извиняться и сам не понимает, что на него нашло. Вторая запомнившаяся история произошла, когда отец Сергий был уже в преклонном возрасте. У него в доме были гости, когда ему захотелось курить. Вдруг молодой человек, который никогда раньше не был в этом доме, встает, идет в другую комнату, открывает ящик стола, достает трубку и приносит ее отцу Сергию…Мне тогда все эти истории были очень любопытны.

Уже позже я прочла, что человек он был очень образованный, знал 22 иностранных языка (в том чиле древнееврейский и японский). Было время, когда его посмертно ругали за сотрудничество со Сталинским режимом. Сейчас открываются новые сведения о том, сколько ему удалось спасти людей своим вмешательством. Я почему-то всегда была уверена в том, что он пошел на это сотрудничество в надежде спасти русскую церковь от гибели. Image

Posted in Uncategorized | 5 Comments

Мое первое Путешествие

Путешествие – это очень серьезное слово, путешествовали Марко Поло, Гулливер или Пржевальский, а у нас  – так, поездки. Отец приучил меня относится к большим словам с почтением,  и не употреблять их всуе. Но все же есть поездки, которые можно назвать путешествиями по тому, какое влияние они оказали на мою жизнь: ведь и сама жизнь, в некотором роде, путешествие.

Я хорошо помню свое Первое Путешествие   – летом 1967 года, в одиннадцать лет.
А дело было так. Меня впервые отпустили на дачу к отцу, почему-то в Снигирях (там я так никогда и не побывал, теперь это название скучно пишется “Снегири”). Мы пришли на Рижский вокзал, а тогда там же была главная московская автобусная станция. И вдруг отец сказал: Вот что, давай поедем вместо Снигирей в Переслаль Залесский. Он купил билеты, бутерброды, “мерзавчик” водки (была такая тара, 150 г), мы сели в автобус и поехали на север по Ярославскому шоссе. Никакого повального увлечения Русской стариной, а тем более никакой религиозности тогда не было и в помине, в автобусе туристов не было. Дорога пересекала холмы Клинско Дмитровской гряды, а по сторонам дороги стоял лес: Берендеева чаща. Да, так и называется, и именно отсюда пошло Берендеево Царство и Снегурочка Римского-Корсакова. (На самом деле, тюркское племя берендеев было сюда переселено в 12в.).

Автобус остановился в Переславле, и в двух шагах от остановки я увидел оплывшие, но все еще высокие крепостные валы, речку с удивительным названием Трубеж, а позади, за валами, Спасо-Преображенский собор, в котором крестили Александра Невского. Ни больше ни меньше.. Двадцатый век, Москва и Снигири остались где то совсем далеко.  Но в этот день чудеса продолжались, и совершенно неожиданно  мы поехали дальше, в Ростов!

Не тот Ростов, что на Дону
И населен народом диким,
А тот, что звался в старину
Ростовом городом Великим.

Ростовский Кремль уже тогда был отреставрирован (после смерча 1953 г.) и казался сказочным, но сам город вовсе еще не был туристским, и маленькая деревянная гостиница была заштатно-райкомовского порядка. На следующий день смотритель музея, с которым отец почему-то был знаком, провел нас по стенам, пустил в закрытые церкви, мы бродили по огородам вокруг Кремля, но главное, мы с ним на его лодке поплыли по озеру Неро. Если будете в Ростове, то обязательно возьмите лодку, отплывите подальше и посмотрите, как встает из воды Ростовский Кремль и окрестные монастыри. В России таких видов немного.

Image
(фото не наше)

Это стало началом моих поездок  с отцом по старым русским городам.  Я обязательно о них напишу, это большая часть моей жизни. Кажется, и на отца поездка произвела впечатление. По крайней мере,  единственное стихотворение, посвященное мне, описывает именно эту поездку:

За розовым полем гречихи
далекий растаял гудок.
Приехал я в ласковый, тихий,
Вблизи от Москвы городок.

Я шел по местам непривычным,
По улице шел травяной,
И, выросший в громе столичном,
я был оглушен тишиной.

Как зимними греют ночами
Натопленной печки бока,
Вот так тишину излучали
Строенья того городка:

и дом пятистенный сосновый.
и домик, заметный едва,
и грозный собор трехвековый
под вывеской “Склад номер 2”

Но слышались в этом молчанье,
как слышно движение травы
Ширкоие хоры венчанья
И сдержанный говор толпы.

И мне в это миг показалось,
(не знаю, что сталось со мной),
что мне это с детства досталось,
что мне этот город родной ….

А концовка стихотворения уже про другое время, тоже теперь давнее, когда русская старина стала модной:

Как стадо зверей к водопою
(откуда, куда их вели?)
туристы пыхтящей толпою
По выбитым улочкам шли

Никто не сказал этим людям,
Вдруг кинувшимся к старине,
Что родину скопом не любят,
что с ней говорят в тишине.

Да где вы же раньше-то были,
когда в монастырском дворе
Столетние липы рубили
В не столь уж далекой поре?

И стены на воздух взлетали,
И пруд обнажался до дна,
Да что же вас тут не видали
В недавние те времена?

This post is about my first trip with my father, to an old Russian city called Rostov the Great in 1967.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Cherry Blossom in Vancouver

А в Ванкувере вовсю цветут сакуры, роскошным бело-розовым. цветом. ImageПочему-то здесь именно это эфемерное цветение, а не что-либо другое, навевает на меня чувство безвозвратного ухода в прошлое еще одного года.  Может быть потому, что именно в начале апреля, 19 лет назад, мы приехали в Канаду.  В Москве это всегда для меня был переезд с дачи. Один я запомнил особенно хорошо:

Дача уже заперта, ставни закрыты, Саша стоит в своем синем комбинезончике, ему года три, он просто стоит и смотрит. Светит солнце, осеннее высокое небо, и так щемит сердце от чувства уходящего времени.Image

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Hello world!

Hello World,

We (Mila and Yuri Khramov) are starting our blog where we plan to post about our travel, show Mila’s photography and occasionally write about something else.

The name: Ene-Bene-Res is a start of a Russian child rhyme (считалка):

Эне, бене, рес
Интер, квинтер, жес
Эне, бене, раба
Интер, квинтер, жаба

We will post mostly in Russian

Welcome to our blog!

Posted in Uncategorized | 2 Comments